创世记 9:12
Print
上帝说:“我与你们及各种生灵立世代永存的约,我要给这个约一个记号。
上帝說:「我與你們及各種生靈立世代永存的約,我要給這個約一個記號。
 神说:“这就是我与你们,与一切跟你们同在有生命的活物所立之约的记号,直到万代;
 神說:“這就是我與你們,與一切跟你們同在有生命的活物所立之約的記號,直到萬代;
神 说 : 我 与 你 们 并 你 们 这 里 的 各 样 活 物 所 立 的 永 约 是 有 记 号 的 。
神 說 : 我 與 你 們 並 你 們 這 裡 的 各 樣 活 物 所 立 的 永 約 是 有 記 號 的 。
神说:“我与你们并你们这里的各样活物所立的永约,是有记号的。
神說:「我與你們並你們這裡的各樣活物所立的永約,是有記號的。
 神说:“这是我与你们,以及和你们一起的一切生物所立之永约的记号,直到万代:
 神說:「這是我與你們,以及和你們一起的一切生物所立之永約的記號,直到萬代:
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.